Home About us Contact | |||
La Question (la + question)
Selected AbstractsDirections in Rural Development Policy , Lessons from Both Sides of the Atlantic Richtlinien für die ländliche Entwicklungspolitik , Beispiele von diesseits und jenseits des Atlantiks Les orientations de la politique de développement rural , Enseignements en provenance des deux côtés de l'AtlantiqueEUROCHOICES, Issue 1 2008David Blandford Directions in Rural Development Policy , Lessons from Both Sides of the Atlantic A workshop comparing rural development policies in Europe and the US found differences in the social values that shape them. These include different attachments to place, concerns with lagging regions, and interests in the assessment of public interventions. There is also a difference in coverage. In the EU environmental and landscape issues form part of the CAP's Rural Development Pillar, using agriculture as an instrument, whereas in the US these are handled by other policies, some of which can claim deeper historical roots. In the context of rural development policy, the EU attaches intrinsic value to the environment, while in the US the focus is more on economic spin-offs from environmental quality. There are also differences in governance; a complete US view requires taking in Federal, State and local initiatives whereas in the EU a more organised framework is apparent. Nevertheless, when policy is viewed from a bottom-up perspective many common features are found. Improving human and social capital and infrastructure are key factors to stimulating economic development on both sides of the Atlantic, though only some of these drivers form part of the CAP's Pillar II. While in the EU the role of rural development is set to expand, this is far less certain in the US where the emphasis on agricultural support is likely to continue to dominate the political agenda. Les orientations de la politique de développement rural , Enseignements en provenance des deux côtés de l'Atlantique Un atelier comparant les politiques de développement rural en Europe et aux États-Unis a mis en évidence des différences entre les valeurs sociales sur lesquelles sont fondées ces politiques. Ces différences concernent entre autre l'attachement à des lieux particuliers, l'inquiétude pour les régions en retard de croissance, et l'intérêt pour une évaluation des pouvoirs publics. Les différences portent aussi sur l'étendue de la question. Dans l'Union européenne, les questions portant sur le paysage et l'environnement sont abordées dans le cadre du pilier de la PAC sur le développement rural, qui porte sur l'agriculture comme instrument du développement rural, alors qu'aux États-Unis, ces questions sont traitées par d'autres politiques dont certaines remontent à loin. Dans le contexte de la politique de développement rural, l'Union européenne attache une valeur intrinsèque à l'environnement tandis qu'aux États-Unis, l'accent est mis plutôt sur les retombées économiques d'un environnement de qualité. Les différences portent également sur la gouvernance : pour avoir une vue d'ensemble sur les États-Unis, il faut considérer les actions aux niveaux fédéral, des États et du local alors que dans l'Union européenne, un cadre plus organisé est apparent. Cependant, dans le cas de politiques partant de la base (bottom-up), de nombreux points communs existent. L'amélioration du capital social et humain, et celle des infrastructures sont des éléments clés pour stimuler le développement économique des deux côtés de l'Atlantique, même si seuls quelques uns de ces facteurs sont compris dans le deuxième pilier de la PAC. Alors que le rôle du développement rural devrait s'étendre dans l'Union européenne, c'est beaucoup moins certain aux États-Unis où l'accent sur le soutien à l'agriculture continuera probablement à dominer l'ordre du jour de la politique. Richtlinien für die ländliche Entwicklungspolitik , Beispiele von diesseits und jenseits des Atlantiks Im Rahmen eines Workshops wurden europäische und US-amerikanische Politikmaßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums miteinander verglichen. Die Ergebnisse zeigen, dass sich die gesellschaftlichen Werte für die Ausgestaltung der Politikmaßnahmen im Hinblick auf Ortsverbundenheit, die Belange der rückständigen Regionen und das Interesse bei der Bewertung öffentlicher Interventionen unterscheiden. Die jeweiligen Geltungsbereiche unterscheiden sich ebenfalls. In der EU bilden Fragestellungen in Bezug auf Umwelt und landschaftliche Gestaltung einen Teil der zweiten Säule der GAP (Entwicklung des ländlichen Raums), und die Landwirtschaft ist dabei ein Mittel zum Zweck. In den USA hingegen werden diese Fragestellungen durch andere Politikmaßnahmen abgedeckt, von denen einige über längere historische Wurzeln verfügen. Im Rahmen der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums misst die EU der Umwelt intrinsischen Wert bei, während sich die USA mehr auf aus der Umweltqualität resultierende wirtschaftliche Nebeneffekte konzentriert. Im Hinblick auf die Governance sind ebenfalls Unterschiede vorhanden: Während es im Falle der USA erforderlich ist, in einer Gesamtbetrachtung die Initiativen auf staatlicher, bundesstaatlicher und kommunaler Ebene zu berücksichtigen, lassen die Rahmenbedingungen in Europa ein höheres Maß an Organisation erkennen. Wird die Politik jedoch aus einer Bottom-up-Perspektive heraus betrachtet, können zahlreiche Gemeinsamkeiten gefunden werden. Bei der Verbesserung des Human- und Sozialkapitals und der Infrastruktur handelt es sich um Schlüsselfaktoren für die Ankurbelung der wirtschaftlichen Entwicklung diesseits und jenseits des Atlantiks, wenngleich nur einige dieser Triebfedern die zweite Säule der GAP ausmachen. Während die Entwicklung des ländlichen Raums in der EU eine immer größere Rolle spielen wird, ist dies in den USA längst nicht sicher; dort wird der Schwerpunkt auf die Agrarstützung wahrscheinlich weiterhin die politische Agenda dominieren. [source] The midterm review and the new challenges for EU agricultureEUROCHOICES, Issue 3 2002Tassos Haniotis Summary The Midterm Review and the New Challenges for EU Agriculture The Brussels Summit agreement of October 2002 on the financing of the CAP opens the way for a final agreement on enlargement and defines the level of the agricultural budget for the next financial perspective. Answering the how much question allows the debate to focus on the how question of support for EU agriculture. To these questions the Commission had responded with its Midterm Review of July 2002. Although proposals will have to be adapted in view of the new financial perspective, the fundamental issues addressed in the Midterm Review remain unchanged as these reflect the gradual shift from supply driven to demand driven orientations for the CAR The citizens of the EU seem to agree that EU agriculture should, at the same time, be competitive and promote the highest environmental, product quality and animal welfare standards. This apparent paradox implies, on the one hand, the need for lower prices and, on the other hand, higher production costs. To resolve this dilemma the underlying philosophy of the Midterm Review is to shift the policy debate onto the efficiency of the available policy instruments in meeting their stated objectives. Thus the need for safety-net market support, decoupled income support and strengthened rural development. La revue à mi parcours et les nouveaux défis de l'agriculture européenne Grâce à l'accord obtenu sur le financement de la PAC au sommet de Bruxelles d'octobre 2002, la voie est maintenant ouverte à un accord final sur l,élargissement et sur la définition du budget agricole pour les prochaines échéances. Répondre à la question "à quel niveau" permet au débat de se centrer sur le "comment" soutenir l'agriculture européenne. La commission a donné sa réponse à ces questions dans sa "revue à mi-parcours". Même si les propositions en question devront faire l'objet d'ajustements aux nouvelles perspectives budgétaires, les problèmes fondamentaux posés par la revue à mi-parcours demeurent, dans la mesure où elles reflètent le passage graduel d'un pilotage de PAC par l'offre à un pilotage par la demande. Les citoyens de l'UE semblent d'accord pour dire que l'agriculture doit être à la fois compétitive, et obtenir les plus hauts standards possibles en matière de qualité et de bien-être animal. Ce paradoxe apparent implique d'un côté, des prix plus bas, et de l'autre, des coûts de production plus élevés. Pour résoudre ce conflit, la philosophie sous-jacente à la "revue à mi-parcours" consiste à faire glisser le débat politique sur la question de l'efficacité des instruments disponibles et de leur aptitude à atteindre les objectifs ainsi fixés. D'où le besoin d'un filet de sécurité sur les marchés, d'un soutien découplé pour les revenus et d'un renforcement du développement rural. Die Zwischenbewertung und die neuen Herausforderungen an die Landwirtschaft der EU Das Abkommen vom Brüsseler Gipfel im Oktober 2002 zur Finanzierung der GAP eröffnet die Möglichkeit einer endgültigen Einigung im Hinblick auf die Erweiterung und legt die Höhe des Agrarhaushalts für die kommende Finanzplanungsperiode fest. Durch die Festlegung kann sich die Debatte nun der Frage widmen, auf welche Art und Weise die Landwirtschaft der EU unterstützt werden soil. Diesen beiden Aspekten hatte die Kommission in der Zwischenbewertung vom Juli 2002 Rechnung getragen. Obwohl die Vorschläge angesichts der neuen Finanzplanungsperiode angepasst werden müssen, bleiben die grundlegenden, in der Zwischenbewertung angesprochenen Probleme bestehen, da diese den schrittweisen Übergang der GAP von der Angebotsorientierung hin zur Nachfrageorientierung widerspiegeln. Die EU-Bürger stimmen scheinbar darin überein, dass die Landwirtschaft der EU gleichermaßen wettbewerbsfähig sein und die höchsten Standards im Hinblick auf die Umwelt, die Produktqualität und den Tierschutz erreichen sollte. Dieser offenkundige Widerspruch erfordert einerseits niedrigere Preise und zieht andererseits höhere Produktionskosten nach sich. Zur Auflösung dieses Dilemmas sieht es der der Zwischenbewertung zugrunde liegende Ansatz vor, den Fokus der politischen Debatte darauf zu richten, wie effizient die verfügbaren Politikmaßnahmen zum Erreichen der Zielsetzung beitragen. Daraus ergibt sich die Notwendigkeit für eine Marktstützung als Sicherheitsnetz, für eine entkoppelte Einkommensstützung und für eine intensivere Entwicklung des ländlichen Raums. [source] Dothistroma (red-band) needle blight of pines and the dothistromin toxin: a reviewFOREST PATHOLOGY, Issue 3 2004R. E. Bradshaw Summary Dothistroma (red-band) needle blight has been a problem in plantations of exotic pines in the southern hemisphere for many decades. The prevalence of this disease is currently increasing in the northern hemisphere and is now affecting trees in their native ranges. The fungal pathogen Mycosphaerella pini with its anamorph Dothistroma pini, which is responsible for the disease, produces a toxin, dothistromin, that is closely related to the potent carcinogen, aflatoxin. Understandably this has provoked concern about possible effects on the health of forestry workers. This review gives a broad coverage of literature on both disease and toxin. The fungus has a complicated taxonomy with many synonyms and in most countries only the anamorph is found. It is a necrotrophic pathogen that kills needle tissue and completes its life cycle in the lesion thus formed. Dispersal of the disease is normally by rain splash of conidiospores but there is evidence that long range dispersal has occurred by transport of contaminated plant tissue and by wind/cloud dispersal of spores in air currents. The severity of disease is affected by humidity, temperature and light. There is variation in susceptibility of different Pinus species and some achieve increased resistance with age. The current method of control in southern hemisphere plantation forests is through spraying with copper fungicides and, with P. radiata, increased disease resistance has been achieved through a breeding programme. The dothistromin toxin is a difuroanthraquinone and is similar in structure to the aflatoxin precursor versicolorin B. Part of a gene cluster encoding dothistromin biosynthetic genes has been cloned and this has confirmed parallels between the dothistromin and aflatoxin biosynthetic pathways. Dothistromin produces damaging oxygen radicals by reductive oxygen activation rather than by photosensitization, but is also thought to exert its toxic effects on specific cellular targets. Studies have shown that dothistromin is a weak mutagen and clastogen and is therefore a potential carcinogen. Although the risks to forest workers are considered very low it is prudent to avoid unnecessary exposure during periods when dothistromin levels are likely to be at their peak. Résumé La maladie des bandes rouges causée par Dothistroma est un problème dans les plantations de pins exotiques de l'hémisphère sud depuis de nombreuses années. La prévalence de cette maladie est en augmentation dans l'hémisphère nord et affecte maintenant les pins dans leurs régions d'origine. Le champignon pathogène Dothistroma pini, responsable de la maladie, produit une toxine, la dothistromine, proche de l'aflatoxine qui est un puissant carcinogène. Ceci pose donc la question des effets possibles sur la santé des travailleurs forestiers. Cette revue repose sur une large couverture de la littérature concernant aussi bien la maladie que la toxine. Le champignon a une taxonomie complexe avec de nombreux synonymes, et seul l'anamorphe se rencontre dans de nombreux pays. C'est un champignon nécrotrophe qui tue les tissus de l'aiguille et réalise son cycle biologique dans la lésion ainsi formée. La dissémination de la maladie s'effectue principalement par éclaboussures de pluie contenant les conidies mais une dissémination à longue distance a été mise en évidence par transport de matériel contaminé ou par dissémination des spores par le vent ou les nuages dans les courants aériens. La sévérité de la maladie est affectée par l'humidité, la température et la lumière. Il existe des différences de sensibilité entre espèces de Pinus, et certaines présentent une résistance accrue avec l'âge. La méthode actuelle de lutte dans les forêts de plantations de l'hémisphère sud consiste à pulvériser des fongicides à base de cuivre ; dans le cas de Pinus radiata, une augmentation de la résistance a été obtenue grâce à un programme d'amélioration génétique. La toxine dothistromine est une difuroanthraquinone, similaire en structure à la versicolorine B, précurseur de l'aflatoxine. Une partie d'une batterie de gènes comprenant des gènes de biosynthèse de la dothistromine a été clonée, confirmant les analogies entre les voies de biosynthèse de la dothistromine et de l'aflatoxine. La dothistromine produit des radicaux oxygène nocifs par activation de la réduction de l'oxygène plutôt que par photosensibilisation, mais ses effets toxiques s'exercent aussi probablement sur des sites cellulaires spécifiques. Des études montrent que la dothistromine est un mutagène et clastogène faible, et donc potentiellement carcinogène. Bien que les risques pour les ouvriers forestiers soient considérés comme très faibles, il est prudent d'éviter dans la mesure du possible de s'exposer dans les périodes où les niveaux de dothistromine sont supposés élevés. Zusammenfassung Die Dothistroma -Nadelbräune ist in der Südhemisphäre in Plantagen mit exotischen Kiefernarten seit vielen Jahren ein Problem. In der Nordhemisphäre nimmt die Bedeutung dieser Krankheit derzeit zu und sie befällt nun Bäume auch in ihren natürlichen Verbreitungsgebieten. Der Erreger ist der Ascomycet Mycosphaerella pini (Anamorphe: Dothistroma pini). Der Pilz bildet das Toxin Dothistromin, das eng mit dem hochtoxischen Karzinogen Aflatoxin verwandt ist. Daraus ergab sich die Frage nach möglichen Nebenwirkungen dieser Baumkrankheit auf die Gesundheit von Waldarbeitern. Dieser Review fasst die Information über die Krankheit und das Toxin zusammen. Der Pilz hat eine komplizierte Taxonomie mit vielen Synonymen und in den meisten Ländern wurde nur die Anamorphe nachgewiesen. Er ist ein nekrotrophes Pathogen, das Blattgewebe abtötet, und in den so gebildeten Läsionen seinen Lebenszyklus abschliesst. Der normale Ausbreitungsweg der Krankheit erfolgt über Konidiosporen mit Regentropfen, aber es gibt auch Hinweise auf einen Ferntransport mit infiziertem Pflanzenmaterial und über die Verbreitung von Sporen mit dem Wind bzw. Wolken in Luftströmungen. Die Krankheitsintensität wird durch Luftfeuchte, Temperatur und Licht beeinflusst. Es gibt Unterschiede in der Anfälligkeit zwischen verschiedenen Kiefernarten und manche davon werden mit zunehmendem Alter resistenter. Derzeit werden in Plantagen der südlichen Hemisphäre Kupferfungizide zur Kontrolle dieser Krankheit eingesetzt und für Pinus radiata wurde in Züchtungsprogrammen eine erhöhte Resistenz erreicht. Das Toxin Dothistromin ist ein Difuroanthrachinon und ähnelt in seiner Struktur dem Aflatoxin-Präkursor Versicolorin B. Ein Teil des Genclusters, das die Dothistromin-Biosynthese codiert, wurde geklont, und es wurden dabei Parallelen zwischen dem Dothistromin- und dem Aflatoxin-Biosyntheseweg bestätigt. Dothistromin bildet schädliche Sauerstoffradikale (wahrscheinlich eher durch reduktive Sauerstoffaktivierung als durch Photosensibilisierung), es dürfte aber auch auf spezifische Zellkomponenten toxisch wirken. Dothistromin zeigt schwache mutagene und chromosomenschädigende Wirkungen und ist deshalb ein potentielles Karzinogen. Obwohl das Risiko für Waldarbeiter als gering eingeschätzt wird, sollte man in Perioden, in denen der Dothistromingehalt hoch sein dürfte, eine unnötige Exposition vermeiden. [source] Financial Reporting Regulation: The Case of Converging Canadian and International Accounting and Auditing Standards,/LA RÉGLEMENTATION DE L'INFORMATION FINANCIÈRE: LA CONVERGENCE DES NORMES CANADIENNES ET INTERNATIONALES DE COMPTABILITÉ ET DE VÉRIFICATIONACCOUNTING PERSPECTIVES, Issue 1 2008Kathryn Bewley ABSTRACT This paper provides a descriptive analysis of the differences between existing Canadian accounting and auditing standards and the corresponding international standards that Canadian standard-setters have decided to converge them with, at the time of the decisions to converge. The descriptive analysis is based on two reconciliation documents published by the standard-setting boards of the Canadian Institute of Chartered Accountants. The main contributions of the paper are to outline and analyze the differences systematically in the context of prior research on financial reporting regulation and the impact of internationalization of accounting and auditing standards, and to identify key areas of difference that are likely to have the greatest impact on preparers, auditors, and users of Canadian financial statements. The results do not indicate that Canada is moving to a significantly more or less restrictive accounting measurement regime, but it appears that there will be greater disclosure detail required under international accounting standards than under existing Canadian standards. The key accounting difference relates to appraisal values for tangible and intangible assets that are permitted in international standards but not currently in their Canadian counterparts. The findings for auditing standards suggest that international and Canadian auditing standards impose a similar set of requirements on the audit function, and provide a similar degree of detailed application guidance. Differences in standards for the auditor's report and for management's written representations to the auditor are the most significant changes for audit practice in Canada. RÉSUMÉ L'auteure présente une analyse descriptive des éléments qui différencient les normes canadiennes de comptabilité et de vérification existantes et les normes internationales correspondantes vers lesquelles les normes canadiennes devraient converger, selon la position adoptée par les normalisateurs canadiens au moment de trancher la question. L'analyse descriptive se fonde sur deux documents de conciliation publiés par les conseils de normalisation de l'Institut Canadien des Comptables Agréés. Le principal apport de la présente étude est double: elle propose une description et une analyse systématiques des différences entre les normes dans le contexte des recherches précédentes sur la réglementation de l'information financière et l'incidence de l'internationalisation des normes de comptabilité et de vérification, et elle recense les principales sphères dans lesquelles les normes présentent des différences susceptibles d'avoir les conséquences les plus importantes pour les auteurs de l'information, les vérificateurs et les utilisateurs des états financiers canadiens. Selon les résultats de l'étude, le régime de mesure comptable vers lequel s'oriente le Canada ne présente pas un caractère qui serait plus ou moins restrictif, mais tout indique que les exigences en ce qui a trait au détail de l'information à fournir seront plus grandes sous le régime des normes comptables internationales que sous celui des normes canadiennes existantes. La principale différence relevée au chapitre de la comptabilité se rapporte aux valeurs d'expertise des actifs corporels et incorporels qui sont permises dans les normes internationales mais ne le sont pas dans les normes canadiennes actuelles. Quant à la vérification, il semble que les normes internationales et canadiennes imposent à la fonction de vérification un ensemble d'exigences similaires et contiennent des directives d'application d'une précision analogue. Les différences dans les normes relatives au rapport du vérificateur et aux déclarations écrites de la direction sont les changements les plus importants pour l'exercice de la vérification au Canada. [source] The Return of the Slum: Does Language Matter?INTERNATIONAL JOURNAL OF URBAN AND REGIONAL RESEARCH, Issue 4 2007ALAN GILBERT Abstract The ,cities without slums' initiative has resuscitated an old and dangerous term from the habitat vocabulary. Use of the word ,slum' will recreate many of the myths about poor people that years of careful research have discredited. The UN has employed the word in order to publicize the seriousness of urban problems and to improve its ability to attract funding with which to tackle the issue. But in using such an emotive word the UN risks opening a Pandora's box. The campaign implies that cities can actually rid themselves of slums, an idea that is wholly unachievable. The word is also dangerous because it confuses the physical problem of poor quality housing with the characteristics of the people living there. The UN knows that earlier research has rehabilitated most ,slum dwellers' but ignores the danger of conjuring up all of the old images. In the process, the campaign also offers an oblique invitation to governments to look for instant solutions to insoluble problems. Demagogic governments have always shown a willingness to demolish slums despite the fact that experience has shown that policy to be ineffective. I fear that the new campaign will encourage more to employ this foolish policy. Words need to be employed carefully. Résumé L'initiative ,Villes sans taudis' a ressuscité un terme ancien et dangereux du vocabulaire de l'habitat. Utiliser le mot ,taudis' va recréer toute une mythologie sur les pauvres que des années de recherches consciencieuses avaient réfutée. L'ONU a fait ce choix pour souligner la gravité des problèmes urbains et renforcer sa capacitéà attirer des fonds avec lesquels résoudre la question. Cependant, ce mot étant connotéémotionnellement, l'ONU risque d'ouvrir une boîte de Pandore. La campagne implique que les villes peuvent réellement se débarrasser des taudis, ce qui est totalement irréalisable. Le mot est dangereux aussi parce qu'il mélange le problème matériel de la piètre qualité des logements et les caractéristiques des populations qui y vivent. L'ONU sait que des études antérieures ont réhabilité la plupart des ,habitants de taudis', mais elle ignore le risque liéà l'évocation des vieilles images. Parallèlement, la compagne invite indirectement les gouvernements à trouver des solutions immédiates à des problèmes insolubles. Les gouvernements démagogues se sont toujours montrés disposés à démolir les taudis même si l'expérience a prouvé l'inefficacité de cette politique. Je crains que cette nouvelle campagne n'en encourage d'autres à appliquer cette stratégie insensée. Il faut employer les mots avec circonspection. [source] Les arts : valeurs refuge ou accord futur ?MUSEUM INTERNATIONAL EDITION FRANCAISE, Issue 4 2009Thierry Dufrêne Résumé Thierry Dufrêne prend pour point de départ la phrase d'Hannah Arendt, selon laquelle « toute discussion sur la culture doit de quelque manière prendre comme point de départ le phénomène de l'art ». L'auteur avait mis l'accent sur la nécessité qu'a chaque culture de négocier avec les autres sa propre conception de ce qu'elle appelle beauté. Elle avait également rappelé la formule d'André Malraux, qui se déclarait incertain sur l'avenir de l'art contemporain, mais convaincu que « l'art des métamorphoses » avait commencé. Reprenant l'idée des métamorphoses, Thierry Dufrêne pose la question des bouleversements de l'art face à la crise des valeurs, à l'accélération des techniques de communication, et à la marchandisation et la médiatisation croissantes. L'art est-il devenu une simple marchandise ? Même s'il est partout célébré, peut-on encore le voir, l'entendre et le comprendre ? [source] The Andersen-Comsoc affair: Partnerships and the public interestCANADIAN PUBLIC ADMINISTRATION/ADMINISTRATION PUBLIQUE DU CANADA, Issue 3 2001David Whorley Thc business transformation project was intended to support the Ontario Works program and Ontario Disability Support program. The provincial auditor subsequently reviewed the project and identified a number of problems. This particular case illustrates some of the key issues associated with public-private partnerships in Ontario, and perhaps more generally. The article examines the government's managerialist agenda and the twin goals of downsizing the Ontario Public Service while increasing the involvement of business in program delivery. Analysis focuses on how the Ontario government conceives of partnership arrangements; the issue of differences in organizational power between public and private actors; the question of whether shared interests need necessarily exist between the parties; and the problem of securing accountability in partnership arrangements. It finds that collaborative partncrships and democratic accountability are in tension; public-sector organizations risk entering public-private partnerships in subordinate roles; and that divergent public and private purposes hampered the project. Moreover, the article suggests that the ministry's eventual corrective actions embraced traditional public administrative concerns. This development indicates that while recent managerialist reforms havc posed some challenge to public administration, it shows continued relevance in protecting the public interest. Sommaire: En janvier 1997, le ministère des Services sociaux et communautaires de l'Ontario a conch avec Andersen Consulting un partenariat entre secteurs public et privé. Le projet visait à appuyer le programme Ontario au travail et le Programme ontarien de soutien aux personnes handicapées. Le vérificateur provincial a, par la suite, passé en revue le projet et a identifié un certain nombre de problèmes. Ce cas particulier illustre certaines des questions clés associées aux partenariats entre le secteur public et le secteur privé en Ontario, et peut-être dans un champ plus vaste. L'artio cle examine le programme de nouveau management public du gouvernement let les deux objectifs jumeaux consistant à réduire la taille de la Fonction publique de l'Ontario tout en augmentant le rôe du secteur privé dans la prestation des programmes. L'analyse se centre sur la manière dont le gouvernement de l'Ontario conçoit les contrats de partenariat; la question des différences en matière de pouvoir organisationnel entre les intervenants des secteurs public et privé; la question de savoir si les parties doivent nécessairement partager des intérêts communs; et le problème de la garantie de l'imputabilité dans les contrats de partenariat. L'article montre qu'il existe des tensions dans les partenariats de collaboration par rapport à la responsabilité démocratique, que les organismes du secteur public risquent de conclure avec le secteur privé des partenariats où ils joueront des rôles subordonnés et que les objectifs divergents des secteurs public et privé ont été une entrave au projet. Par ailleurs, l'article laisse entendre que les mesures correctives prises finalement par le ministère ont tenu compte des préoccupations traditionnelles de l'administration publique. Cela indique que même si les récentes réformes de gestion ont posé certains défis à l'administration publique, elles visent toujours la protection de l'intérêt public. [source] What Do We Do Wednesday?CANADIAN REVIEW OF SOCIOLOGY/REVUE CANADIENNE DE SOCIOLOGIE, Issue 1 2009On Beginning the Class as University-Specific Work: A Preliminary Study Je pose la question: «Qu'en est-il au juste des activités des universités qui en font précisément des universités?» Et je l'aborde ethnométhodologiquement d'une manière préliminaire, en examinant la réalisation interactionnelle de ce qu'est, pour les parties présentes, d'une manière observable et rapportable, le début d'un cours à l'université. Rechercher une réponse à la question, étant donné les renseignements sur cassette audio disponibles, provoque l'utilisation réfléchie par les membres des ressources contextuelles catégorielles, séquentielles et autres rendues disponibles par l'encadrement. Les questions de la signification analytique de la méthode documentaire d'interprétation et de l'abstraction des catégories d'adhésion sont brièvement reprises. I pose the question,just what is university-specific about the activities of universities?,and address it ethnomethodologically in a preliminary way by examining the interactional accomplishment of what is, for the parties present, observably and reportably the beginning of a class at a university. Pursuing an answer to the question, given the audiotaped data to hand, turns on members' reflexive use of the categorical, sequential, and otherwise contextual resources made available by the setting. The questions of the analytic significance of the documentary method of interpretation and of the abstractness of membership categories are briefly taken up. [source] Who Owns Democracy?: Explaining the Long-running Debate over Canadian/American Value Differences*CANADIAN REVIEW OF SOCIOLOGY/REVUE CANADIENNE DE SOCIOLOGIE, Issue 3 2005MICHAEL E. CARROLL Depuis un certain temps, Seymour Martin Lipset et bon nombre de théoriciens canadiens anglais débattent de la question des différences entre les valeurs canadiennes et américaines. Ce que personne n'a encore jamais demandé est pourquoi ce débat se poursuit-il après toutes ces années. L'auteur propose ici que la longévité de ce débat découle principalement du fait qu'il est alimenté par des affirmations idéologiques rivales et insolubles implicites dans les arguments avancés de part et d'autre. Corame première étape de la démonstration de cette idée, il met en évidence les facons selon lesquelles le débat entre Lipset et ses critiques aurait pu se dérouler vraiment différemment si les préoccupations exprimées par les participants , la comparaison des cultures canadienne et américaine et l'évaluation des effets qui se continuent de la révolution américaine , avaient véritablement été celles suscitant le débat. Enfin, l'auteur cerne la nature précise de ces affirmations idéologiques implicites. Dans les deux cas, il soutient qu'elles reviennent à discuter de « qui détient la meilleure forme de démocratic ». For some time now, Seymour Martin Lipset and a variety of English-Canadian academics have debated the issue of Canadian/American value differences. However, no one has yet asked why this debate is still ongoing. This article suggests that its longevity is mainly fuelled by competing and irresolvable ideological claims implicit in the arguments put forward by each side. It points to the ways in which the debate between Lipset and his critics might have proceeded quite differently if the participants' stated concerns,i.e., comparing the Canadian and American cultures; assessing the continuing cultural effects of the American Revolution,had truly been those fuelling the debate. The final section identifies the precise nature of the implicit ideological claims being advanced. In both cases, I argue, these claims are about "who owns the best sort of democracy." [source] From the Environment to the Workplace and Back Again?CANADIAN REVIEW OF SOCIOLOGY/REVUE CANADIENNE DE SOCIOLOGIE, Issue 4 20041970s, Occupational Health, Safety Activism in Ontario Cet article aborde la question des alliances entre les mouvements sociaux au moyen d'une étude sur la possibilité d'une convergence ou d'une alliance entre deux des mouvements sociaux les plus stables en Ontario au cours des trois dernières décennies: la santé et la sécurité au travail (SST) et les mouvements environnementaux. Les deux mouvements ont non seulement duré, mais ils ont été couronnés de succès. Aujourd'hui, cependant, chaque mouvement est fractionné et au repos. Les développements politiques récents poussent plusieurs activistes des mouvements ouvriers ou de la SST à réclamer une alliance avec les mouvements environnementaux. L'auteur soutient que, bien qu'il existe un bénéfice pour les deux mouvements en de telles entreprises, des différences de classes continuelles entre ces deux mouvements militent contre toute alliance durable. This article addresses the issue of alliances between social movements through an investigation into the possibility of a convergence and/or alliance between two of the most enduring social movements in Ontario over the past three decades: the occupational health and safety (OHS) and the environmental movements. Both movements have not only endured, but been successful movements. Presently, however, each movement is fragmented and becalmed. Recent political developments are leading many OHS/labour movement activists to argue for an alliance with environmental movements. I argue that while there is benefit to both movements in such undertakings, continuing class differences between these two movements militates against any enduring alliance. [source] |