De Multiples (de + multiple)

Distribution by Scientific Domains


Selected Abstracts


The Latinization of the Central Shenandoah Valley

INTERNATIONAL MIGRATION, Issue 1 2008
Laura Zarrugh
Virginia is among a number of southern states in the United States, such as North Carolina, Arkansas and Georgia, which have experienced a sudden growth in Latino immigration during the past decade. Not only is the volume of growth unprecedented, but many of the destinations are new and located in rural areas. Places that have not hosted immigrant populations for generations are quickly becoming multicultural. The small city of Harrisonburg (population 43,500 according to the 2005 estimate), which is located in the rural Central Shenandoah Valley of Virginia, is perhaps the premier example of this new pattern of change. While local advertising once promoted Harrisonburg for its "99.2% American-born and 93.7% white" population, the area today holds the distinction of hosting the most diverse public school enrollment in the state (in 2006-2007), with students from 64 countries who speak 44 languages. Among them are Spanish speakers from at least 14 different countries. Drawing on social network theory, the paper examines how social networks among Latino immigrants become activated in new settlement areas. It presents a case history of the historic process of "Latinization" involving the settlement of a number of diverse Latino populations (from Mexico, Guatemala, El Salvador, Honduras, Cuba and Uruguay) in Harrisonburg and the surrounding Central Shenandoah Valley. The study demonstrates how a number of key institutions, including local agricultural industries (apples and poultry), a refugee resettlement office and churches recruited "pioneers" from these immigrant groups to the area and how "pioneers" subsequently engaged in further social network recruitment, thus creating multiple transnational "daughter communities" in the Harrisonburg area. The policy implications of this historical process are explored. Au même titre que la Caroline du Nord, l'Arkansas et la Georgie, la Virginie est l'un de ces Etats du sud des Etats-Unis qui ont été témoins d'une poussée soudaine de l'immigration latino-américaine au cours de la dernière décennie. Non seulement il s'agit d'un rythme de croissance sans précédent, mais bon nombre de destinations choisies sont nouvelles et situées en zone rurale. Des lieux qui n'avaient pas accueilli de population immigrée depuis des générations prennent brusquement un caractère multiculturel. La petite ville de Harrisonburg (43 500 habitants selon un décompte approximatif de 2005), qui est située dans la vallée centrale de Shenandoah, en Virginie, est peut-être le principal exemple de cette nouvelle évolution. Alors qu'elle se vantait autrefois d'être composée d'Américains de souche à hauteur de 99,2% et d'être blanche à 93,7%, cette ville se distingue aujourd'hui par la plus grande diversité d'origine des enfants scolarisés à l'échelle de l'Etat (pour la période 2006-2007), puisqu'on y dénombre 64 nationalités parlant 44 langues. On y trouve notamment des hispanophones originaires d'au moins 14 pays différents. A partir de la théorie des réseaux sociaux, l'auteur examine comment ces réseaux se sont activés chez les immigrants latino-américains dans les nouvelles zones d'installation. Il présente un historique du processus de "latinisation", en citant notamment l'installation de populations latino-américaines diverses (originaires du Mexique, du Guatemala, d'El Salvador, du Honduras, de Cuba et d'Uruguay) à Harrisonburg et dans la vallée centrale Shenandoah entourant cette ville. L'auteur montre comment un certain nombre d'institutions clés, et notamment les industries agricoles locales (pommeraies et élevages de poulets), un bureau de réinstallation de réfugiés et des églises ont recruté des "pionniers" au sein de ces groupes d'immigrants, et comment ces "pionniers" ont par la suite poursuivi cette action de recrutement à l'aide de réseaux sociaux, créant ainsi de multiples "communautés affiliées" transnationales dans la région de Harrisonburg. L'étude examine aussi les implications politiques de ce processus historique. Virginia es uno de los estados sureños de los Estados Unidos, al igual que Carolina del Norte, Arkansas y Georgia, que ha experimentado un incremento repentino de la inmigración latina durante el último decenio. No sólo se trata de un incremento sin precedentes, si no que además los destinos son nuevos y localizados en zonas rurales. Estos lugares que no han albergado a poblaciones inmigrantes durante generaciones se están convirtiendo rápidamente en entornos multiculturales. La pequeña ciudad de Harrisonburg (con 43.500 habitantes según el censo de 2005), está localizada en el valle rural central de Shenadoah en Virginia, y es quizás el primer ejemplo de este nuevo patrón de cambio. Si bien la publicidad local promocionaba a Harrisonburg porque sus habitantes eran "99,2 por ciento nacidos en América y 93,7 por ciento blancos" hoy en día se destaca por albergar la población más diversa inscrita en los colegios públicos del Estado (entre 2006 y 2007), con estudiantes provenientes de 64 países que hablan 44 idiomas. Entre ellos están estudiantes de habla hispana provenientes de por lo menos 14 países distintos. Sobre la base de la teoría de redes sociales, este artículo examina redes sociales entre los inmigrantes latinos que se activan en nuevas zonas de asentamiento. Se presenta un estudio por caso de un proceso histórico de "latinización" que implica el asentamiento de toda una variedad de poblaciones latinas de "México, Guatemala, El Salvador, Honduras, Cuba y Uruguay" en Harrisonburg y el valle central aledaño de Shenandoah. El estudio demuestra cómo una serie de instituciones clave,- incluidas las industrias agrícolas locales (manzanos y avicultura), una oficina de reasentamiento de refugiados y las iglesias - reclutaron a los "pioneros" de estos grupos de inmigrantes en la región y cómo esos "pioneros" entablaron ulteriormente el reclutamiento a nivel de su red social, creando "comunidades hermanas" transnacionales y múltiples en la región de Harrisonburg. También se examinan las repercusiones políticas de este proceso histórico. [source]


Normalization in cointegrated time series systems

CANADIAN JOURNAL OF ECONOMICS, Issue 4 2009
Robert J. Rossana
Abstract A method for normalizing cointegrating vectors is proposed for cointegrated time series systems containing multiple cointegrating vectors, a method requiring that an identity matrix appear in the normalized cointegrating matrix with unit coefficients attached to the endogenous or choice variables. The preferred method causes the normalized cointegrating matrix and the adjustment matrix to be consistent with the implications of static and dynamic economic theory. Alternative normalizations generate cointegrating and adjustment matrices that do not match up well with economic theory and do not reveal the testable restrictions implied by static economic theory. On propose une méthode pour normaliser les vecteurs co-intégrants pour des systèmes de séries chronologiques co-intégrées contenant de multiples vecteurs co-intégrants. Cette méthode requiert qu'une matrice identitaire apparaisse dans la matrice co-intégrante normalisée avec des coefficients unitaires attachés aux variables endogènes et de choix. La méthode préférée assure que la matrice co-intégrante normalisée et la matrice d'ajustement soient consistantes avec les implications de la théorie économique statique et dynamique. Des normalisations de rechange engendrent des matrices qui s'arriment mal à la théorie économique et ne révèlent pas les restrictions vérifiables impliquées par la théorie statique. [source]


Equity market and foreign capital

CANADIAN JOURNAL OF ECONOMICS, Issue 1 2009
Yoko Furukawa
Abstract I present a model that demonstrates that the market mechanism is not always effective in stabilizing an open equity market. Foreign capital inflows create multiple equilibria in the equity market, which may simultaneously trigger a currency crisis as well as an equity market crash even if the equity market is well developed. L'auteur présente un modèle qui montre que le mécanisme de marché n'est pas toujours efficace pour stabiliser un marché ouvert d'actions. Les influx de capitaux étrangers créent de multiples équilibres dans le marché des actions, qui peuvent simultanément engendrer une crise de la monnaie et un effondrement du marché des actions, même si le marché des actions est bien développé. [source]


Active conscience or administrative vanguard?: The Commissioner of Official Languages as an agent of change

CANADIAN PUBLIC ADMINISTRATION/ADMINISTRATION PUBLIQUE DU CANADA, Issue 2 2006
C. Michael MacMillan
Its ombudsman component is enhanced by extensive powers of independent action, which make it an important instrument for holding governmental institutions accountable. Developments in federal language policy since 1980 have given far greater importance to its policy advocacy role, which has been vigorously exercised in legal interventions. Its role as linguistic auditor general is perhaps overstated and may more accurately be described as an enhancement of the ombudsman role. Its significant policy advocacy role poses issues regarding the significance of federalism in regard to language matters. Increasingly the commission conducts its activities at the intersection point of constitutional jurisdictions and must navigate around them. In addressing this ongoing challenge, the Commissioner of Official Languages operates in the vanguard of public officials on the national unity front. Sommaire: Le poste de Commissaire aux langues officielles en tant que haut fonctionnaire du Parlement est une institution unique qui intègre de multiples rôles. Son rôle de médiateur comporte de vastes pouvoirs d'action indépendante, qui en font un instrument important en ce qui concerne l'imputabilité des institutions gouverne-mentales. Les nouveautés dans la politique linguistique fédérate depuis 1980 ont accordé une importance beaucoup plus grande à son rôle de défenseur de politiques vigoureusement exercé dans certaines interventions judiciaires. Son rôle de Vérificateur général linguistique est peut-être exagéré et pourrait être plus correctement décrit comme un rôle amélioré de protecteur du citoyen. Son rôle considerable de défenseur de politiques pose des problèmes concernant l'importance du fédéralisme face aux questions linguistiques. La Commission exerce de plus en plus ses activités au point d'intersection de juridictions constitutionnelles et doit en tenir compte. Face à ces défis permanents, le Commissaire aux langues officielles agit à l'avant-garde des agents publics sur le front de l'unité nationale. [source]